Yes, we all have been there, how do we do the dreaded Lo Hei... Instead of scratching your heads on Huat to say and do, here's a step by step guide on how to PROPERLY do the Lo Hei.
Hint: There's an all in one Summary at the bottom of the page!
Image source: @sgwomensweekly
1. The yusheng is placed on the table, as diners gather around.
恭喜发财 (Gong xi fa cai ): ‘Congratulations for your great wealth!’ 万事如意 (Wan shi ru yi ): ‘May all your wishes be fulfilled!’
2. Fish
年年有余 (nián nián yǒu yú): abundance
鱼跃龙门 (yú yuè lóng mén):success
有余有剩(yǒu yú yǒu shèng) :abundance
如鱼得水(rú yú dé shuǐ):smooth sailing
*Includes Abalone!
Putting abalone in your dish wishes the participants monetary riches, and adds a touch of extravagance. Furthermore, when abalone is added to Yu Sheng, it becomes “Bao Lo Hei”, which changes the meaning to the dish with all your blessings “Combined All Your Blessings".
Image source: @michelineguide
3. Pomelo / Lime
大吉大利(dà jí dà lì):good luck
吉祥如意(jí xiáng rú yì):good luck
4. Pepper & Five Spice Powder or Cinnamon powder and pepper (blue and red packets if your Yusheng has this)
招财进宝 (zhāo cái jìn bǎo): attract great wealth and treasures
鸿运当头(hóng yùn dāng tóu):good luck
万紫千红(wàn zǐ qiān hóng):vibrancy
Image source: @michelineguide
5. Oil
油田满地(yóu tián mǎn dì):abundance
事事顺利(shì shì shùn lì): smooth sailing
6. Plum sauce
甜甜蜜蜜(tián tián mì mì):sweet
美美满满(mĕi měi mǎn mǎn):blissful
(..we hope you're still following)
7. Shredded Carrot (The orange one)
鸿运当头 ( hong yun dang tou ): ‘Good luck is approaching!’ ‘Red’ (hong, referring to the reddish hue of carrots) and ‘great’ (hong) are homophones.
8. Shredded green radish (The green one)
青春永驻 ( qing chun yong zhu ): ‘May you remain forever youthful!’ ‘Green’ (qing) and qing in qing chun (‘youthful’) are homophones.
9. Shredded white radish (The white one)
风生水起 ( feng sheng shui qi ): ‘May you progress quickly!’
步步高升 ( bu bu gao sheng ): ‘May you rise to greater heights!’
Image source: @wackyduo
10. Crushed peanuts
金银满屋 ( jin yin man wu ): ‘May your house be filled with gold and silver!’
Image source: @asiaone
11. Pok chui crackers / deep-fried golden crackers (The best part)
满地黄金 ( man di huang jin ): ‘May your floor be covered in gold!’
遍地黄金 ( biàn dì huáng jīn )
Image source: @michelineguide
12. Toss everything together and be sure to shout “Huat Ah!” at least a good 7 times
Image source: @singaporemotherhood
We hope you found this useful, and ensure a smooth Chinese New Year for you 😉 As always, do share this with those who need it and show your support by liking the post and subscribing to our Telegram channel along with 50,000 other subscribers who appreciate our posts for more fun and down to earth posts with what's happening around Singapore. Happy Chinese New Year! Gong Xi Fa Cai!
TLDR; Summary
Image source: @howtoadult
Steps to Lo Hei (in order)
1. The yusheng is placed on the table, as diners gather around.
恭喜发财 (Gong xi fa cai ): ‘Congratulations for your great wealth!’
万事如意 (Wan shi ru yi ): ‘May all your wishes be fulfilled!’
2. Fish
3. Pomelo / Lime
4. Pepper & Five Spice Powder or Cinnamon powder and pepper (blue and red packets if your Yusheng has this)
5. Oil
6. Plum sauce
7. Shredded Carrot (The orange one)
8. Shredded green radish (The green one)
9. Shredded white radish (The white one)
10. Crushed peanuts
11. Pok chui crackers / deep-fried golden crackers (The best part)
12 Toss everything together and be sure to shout “Huat Ah!” at least a good 7 times
· 恭喜发财 (gong xi fa cai): ‘Congratulations for your great wealth!’
· 万事如意 (wan shi ru yi): ‘May all your wishes be fulfilled!’
· 年年有余 (nián nián yǒu yú): abundance
· 鱼跃龙门 (yú yuè lóng mén):success
· 有余有剩(yǒu yú yǒu shèng) :abundance
· 如鱼得水(rú yú dé shuǐ):smooth sailing
· 大吉大利(dà jí dà lì):good luck
· 吉祥如意(jí xiáng rú yì):good luck
· 招财进宝 (zhāo cái jìn bǎo): attract great wealth and treasures into your life
· 鸿运当头(hóng yùn dāng tóu):good luck
· 万紫千红(wàn zǐ qiān hóng):vibrancy
· 事事顺利(shì shì shùn lì): smooth sailing
· 财原广进 ( cái yuán guǎng jìn): money flow from all directions
· 一本万利(yì běn wàn lì):great profits
· 甜甜蜜蜜(tián tián mì mì):sweet
· 美美满满(mĕi měi mǎn mǎn):blissful
· 鸿运当头 (hong yun dang tou): ‘Good luck is approaching!
· 青春永驻 (qing chun yong zhu): ‘May you remain forever youthful!’
· 风生水起 (feng sheng shui qi): ‘May you progress quickly!’
· 步步高升 (bu bu gao sheng): ‘May you rise to greater heights!’
· 金银满屋 (jin yin man wu): ‘May your house be filled with gold and silver!’
· 遍地黄金 (biàn dì huáng jīn)
· 满地黄金: (man di huang jin) ‘May your floor be covered in gold!’
Comments